I spent the weekend with friends in the Hamptons, buying our food from farmers and fishermen, making pancakes, dipping in the surf, going for a swim at dusk, sipping gin and tonics while the grill heats up... Yesterday morning, I was cutting the pink hydrangeas above in the yard when I realized something about my long-held dream of retiring to the country and opening up a flower shop. That chapter doesn't have to revolve around a job. I could just have a garden. This time seems to be all about radically opening up the possibilities, and letting go of rigid concepts in every area of my life. I can simply go with the flow 'til the bone-deep wisdom appears. I suspect that's the wisdom itself.
I did my Spanish homework on the ride home, and enjoyed myself so much that I read twenty lessons. Some useful phrases:
Esa pulsera de diamantes es muy preciosa. Me apetece mucho. Dónde hay un hotel de primera clase? Entregue las flores manana.
(That diamond bracelet is very beautiful. It pleases me very much. Where is the first-class hotel? Deliver the flowers tomorrow.)
Apetecer is not what you would say when if you liked a diamond bracelet. Apetecer is used more as "Me apetece una copa de champagne." No me apetece: I don't feel like it.
For the bracelet, you're better off saying, Eas pulsera de diamantes es preciosa--me encanta.
Posted by: Rebecaschiller425 | July 16, 2012 at 08:08 PM